Google ha anunciado una novedad para sus comunicaciones en Google Meet: se ofrecerán subtítulos en tiempo real traducidos en directo para ayudar a los participantes en las videollamadas a comunicarse mejor al traducir un idioma hablado a subtítulos en otro idioma.
Los subtítulos traducidos en directo estarán disponibles inicialmente en versión beta y serán compatibles con las reuniones en inglés traducidas al español, francés, portugués y alemán. Está disponible en las reuniones organizadas por los usuarios de Google Workspace Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus y Teaching & Learning Upgrade.Posibilidad de llamadas más globales
Los subtítulos traducidos ayudan a que las videollamadas de Google Meet sean más globales, inclusivas y eficaces al eliminar la capacidad lingüística como barrera para la colaboración, según las palabras de los portavoces de Google Meet.
Esto se traduce a que grupos de trabajo o de estudio o incluso amigos que no hablen bien inglés podrán reunirse y comprenderse, siempre y cuando quien hable lo haga en inglés. Cada participante puede activar los subtítulos en el idioma que quiera (de entre los disponibles) para entender el contenido.
En Genbeta
Se acabó el Google Meet gratis para todos: estos son los nuevos límites para las videollamadas grupales
Los administradores pueden obtener más información y expresar su interés en la versión beta en este enlace. Para los usuarios finales, la …