Notasbit

Las mejores noticias de tecnología en un sólo lugar

Publicado por: Genbeta

Publicado en: 23/07/2023 09:00

Escrito por: Eva Rodriguez

He comparado Google Translate con la inteligencia artificial de Bard para ver quién traduce mejor. Spoiler: no es el traductor

He comparado Google Translate con la inteligencia artificial de Bard para ver quién traduce mejor. Spoiler: no es el traductor

La llegada de la inteligencia artificial al gran público ha puesto patas arriba algunas utilidades demostrando que los grandes modelos de lenguaje hacen falta como el comer en otras herramientas y no hay mejor ejemplo que los asistentes de voz: tengo a Siri, Alexa y Google Assistant repartidos en mi casa y lo que más echo de menos es que se vitaminen con IA para que me entiendan tan bien. Hay utilidades donde la inteligencia artificial saca pecho, es el caso de los resúmenes de textos y las traducciones. Ya comprobamos que los modelos de IA brillaban frente al software de traducción clásico y hoy vamos un paso más allá: enfrentamos de tú a tú a dos productos de Google: su modelo de inteligencia artificial Bard con el traductor Google Translate. A priori, Google Translate juega en casa, porque la batalla será de traducción, pero el potencial de Google Bard apunta alto.

Requisitos para una buena traducción

No está de más refrescar que traducir es algo más que coger las palabras de un idioma y limitarlas a llevarlas a otro. La meta es transferir el significado de un discurso a otra lengua manteniendo su significado principal y sus matices.

Así, debemos huir de traducciones literales en favor de conservar el significado sin perder el tono, el contexto y las connotaciones culturales. No es casual que la carrera se llame traducción e interpretación

Que una herramienta traduzca de forma automática entraña cierto riesgo, ya que las estructuras varían en función del …

Top noticias del 23 de Julio de 2023