La traducción de subtítulos es un campo realmente popular en la red, y que muchos usuarios realizan de manera altruista en decenas de páginas web. La calidad de los subtítulos en español varía en función de la velocidad con la que se traducen y de quién lo haga, siendo los de Latinoamérica los que más abundan en Internet en español. Por ello, empresas como Netflix quieren contratar a los mejores traductores de la red ofreciéndoles suculentas cuotas por cada minuto de traducción. Leer más...El artículo Netflix quiere pagarte por traducir subtítulos: hasta 700 euros por capítulo escrito por Alberto García se publicó en ADSLZone.